瞿昙,梵名Gautama或Gotama,巴利名Gotama。为印度刹帝利种中之一姓,瞿昙仙人之苗裔,即释尊所属之本姓。又作憍昙弥、裘昙、乔答摩、瞿答摩、俱谭、具谭。意译作地最胜、泥土、地种、暗牛、牛粪种、灭恶。又异称为日种、甘蔗种、阿儗啰娑(梵Angirasa)。
西域记云:乔答摩,旧云瞿昙,讹略也。古翻甘蔗泥土等,南山曰非也。瞿昙星名,从星立称,至于后代,改姓释迦。慈恩云:释迦之群望也。文句曰:梵语瞿昙,华言纯淑。应法师翻为地最胜,谓除天外,于人类中此族最胜。
如十二游经云:明阿僧祗时,大茅草王,舍位付臣,师婆罗门修道,仙人名瞿昙,遂受其姓,名小瞿昙。仁贤劫初,识神托生,立瞿昙姓,后裔相承,故知瞿昙,远从过去,近自民主。二、姓甘蔗者,菩萨本行经云:大茅草王,得成王仙,寿命极长,老不能行。时,诸弟子出求饮食,以笼盛仙,悬树枝上。猎师遥见,谓鸟便射,滴血于地,生二甘蔗。日炙开剖,一出童男,一出童女。占相师立男名善生,即灌其顶,名甘蔗王;女名善贤,为第一妃。三、姓日种者,本行经云:又以日炙甘蔗出故,亦名日种。四、姓释迦,具三身篇。
有关瞿昙姓氏之由来,据十二游经载,于久远劫时,有菩萨为王,早失父母,乃以国付与其弟,从一婆罗门学道,住于甘蔗园,时人称其师为‘大瞿昙’,称彼为‘小瞿昙’。其时国中有五百大贼劫取官物,于遁逃时路经甘蔗园,乃散其盗物于左右,捕贼者寻迹追至,以为菩萨即国中大贼,即以木贯射之,致其身血流污满地;大瞿昙以天眼彻见,悲哀涕泣,乃取土中之余血,以泥和之,还至园中,盛之于器,并分置左右而咒之,谓此瞿昙若有诚心,则天神将变血为人。历经十月,左化作男,右化成女,此后遂以瞿昙为姓。
又大日经疏卷十六载,瞿昙仙人于空中行欲,有二渧之污,落于地面,生成甘蔗,后经日光炙照,生出二子,其中一子即为释王。故相传瞿昙仙人即释迦种族之祖,且释种亦因之称为甘蔗种。此外,俱舍论记卷二十七、中观论疏卷十末及众许摩诃帝经卷二等亦均有记载。
就瞿昙之语意,法华文句卷一下(大三四?一五中):‘瞿昙,此言纯淑,亦名舍夷;舍夷者,贵姓也。’据慧苑音义卷上之说,‘瞿’乃土地之义,‘答摩’乃最胜之义;即除天之外,于地上人类之中,以此为最胜之族,故称‘地最胜’。另据慧琳音义卷二十五,此王种能为民除患,故又称灭恶。
盖Gotama原为印度太古时代瞿昙仙人之姓,故称其子孙为Gautama。其中go(瞿)为‘牛’之义,或ku(瞿)为‘土地’之义,tama为‘最上’之义,故有‘地最胜’之译语,或译为‘泥土’、‘地种’等;又tamas为‘暗黑’之义,故有‘暗牛’、‘牛粪’等之译语。由于其梵语含有如上诸义,故于古代印度衍生出种种神话。此外,或谓gotama意指牛之最巨大者,遂以之作为人之尊称。要之,此亦源于印度自古重视牛之风习所产生之解释。
西域记云:乔答摩,旧云瞿昙,讹略也。古翻甘蔗泥土等,南山曰非也。瞿昙星名,从星立称,至于后代,改姓释迦。慈恩云:释迦之群望也。文句曰:梵语瞿昙,华言纯淑。应法师翻为地最胜,谓除天外,于人类中此族最胜。
如十二游经云:明阿僧祗时,大茅草王,舍位付臣,师婆罗门修道,仙人名瞿昙,遂受其姓,名小瞿昙。仁贤劫初,识神托生,立瞿昙姓,后裔相承,故知瞿昙,远从过去,近自民主。二、姓甘蔗者,菩萨本行经云:大茅草王,得成王仙,寿命极长,老不能行。时,诸弟子出求饮食,以笼盛仙,悬树枝上。猎师遥见,谓鸟便射,滴血于地,生二甘蔗。日炙开剖,一出童男,一出童女。占相师立男名善生,即灌其顶,名甘蔗王;女名善贤,为第一妃。三、姓日种者,本行经云:又以日炙甘蔗出故,亦名日种。四、姓释迦,具三身篇。
有关瞿昙姓氏之由来,据十二游经载,于久远劫时,有菩萨为王,早失父母,乃以国付与其弟,从一婆罗门学道,住于甘蔗园,时人称其师为‘大瞿昙’,称彼为‘小瞿昙’。其时国中有五百大贼劫取官物,于遁逃时路经甘蔗园,乃散其盗物于左右,捕贼者寻迹追至,以为菩萨即国中大贼,即以木贯射之,致其身血流污满地;大瞿昙以天眼彻见,悲哀涕泣,乃取土中之余血,以泥和之,还至园中,盛之于器,并分置左右而咒之,谓此瞿昙若有诚心,则天神将变血为人。历经十月,左化作男,右化成女,此后遂以瞿昙为姓。
又大日经疏卷十六载,瞿昙仙人于空中行欲,有二渧之污,落于地面,生成甘蔗,后经日光炙照,生出二子,其中一子即为释王。故相传瞿昙仙人即释迦种族之祖,且释种亦因之称为甘蔗种。此外,俱舍论记卷二十七、中观论疏卷十末及众许摩诃帝经卷二等亦均有记载。
就瞿昙之语意,法华文句卷一下(大三四?一五中):‘瞿昙,此言纯淑,亦名舍夷;舍夷者,贵姓也。’据慧苑音义卷上之说,‘瞿’乃土地之义,‘答摩’乃最胜之义;即除天之外,于地上人类之中,以此为最胜之族,故称‘地最胜’。另据慧琳音义卷二十五,此王种能为民除患,故又称灭恶。
盖Gotama原为印度太古时代瞿昙仙人之姓,故称其子孙为Gautama。其中go(瞿)为‘牛’之义,或ku(瞿)为‘土地’之义,tama为‘最上’之义,故有‘地最胜’之译语,或译为‘泥土’、‘地种’等;又tamas为‘暗黑’之义,故有‘暗牛’、‘牛粪’等之译语。由于其梵语含有如上诸义,故于古代印度衍生出种种神话。此外,或谓gotama意指牛之最巨大者,遂以之作为人之尊称。要之,此亦源于印度自古重视牛之风习所产生之解释。